*본 글은 영어 미숙련자가 영어 학습과 영작 연습을 위해 쓰고 올리는 포스트 입니다. 여러 부분에서 어법에 맞지 않거나 자연스럽지 않은 표현들이 포함되어 있을 수 있으니, 영문법이나 영어 표현법을 참고하는데 활용하지 않도록 당부드립니다.
Since the <Parasite 기생충> have won Oscars, I heard that each country is increasing the number of theaters for it.
For those of you who are interested in watching this movie, here are a few things you can enjoy if you know them in advance.
They are situations that only Koreans can understand, not spoilers, and will make you more interesting.
1. The bell before the movie starts
Just before the start of the movie, the sounds of bells jingle five times.
It rings once for each of the five sound channels so that you can check the sound system of the theater you are watching.
Five bells also sound in Bong Joon-ho's previous Netflix film <Okja 옥자>, for the same reason.
2.Taiwanese Castella (대만 카스테라)
In Korea, the trendy restaurant chain business has flourished in a short period of time and quickly disappeared after the epidemic and oversupply.
Many people who wanted to start their own businesses by opening their own shops with the saved money they earned salary often drifted into the epidemic and then went bankrupt.
Examples of these businesses include Jjimdak찜닭(braced spicy chicken), Honeycomb Ice Cream, Cheese Korean Hot Dogs, and recently, the Brown Sugar Bubble Tea, Maratang, and so on.
One of them was Taiwanese Castella.
Since foreigners may not know the background, I heard it translated as “Taiwanese Cupcake Shop” in English subtitles.
3.Ram-Don (Chapaguri 짜파구리)
In English, there was no choice but to translate it into "Ram-Don", a combination of ramen and udon. Among instant ramens that are very popular in Korea, there are 'Chapagetti(짜파게티)' and 'Neoguri(너구리)'. Chapaguri is a recipe made from a mixture of these two flavors of ramen.
And now, enjoy the movie!
If you watched already, did you know them all?🤗
*Spoiler Warning*
If you haven't watched the movie yet, Don’t read below to prevent spoilers.
-The meaning of Chapaguri in the movie-
In Korea, ramen is considered to be a very inexpensive food solution. Of course, it's delicious, but it's also a way for even the poorest to get a meal at low cost.
The Chapaguri in the movie described a situation in which even rich characters eat food symbolizing cheapness, but they try to differentiate themselves from poor people by adding expensive meat to the instant food and cooking it as a regular dish.
*the pictures of this post are from the web.
*I am not a fluent English speaker. I am a Korean who is practicing English writing at the level I can to improve my English skills. Please consider the awkward English expressions. And if you suggest better expressions or corrections, I would be grateful to revise the article.
The English contents of this blog mainly introduces Korean culture, history, social phenomena, and tourist information. This is only a personal blogger's opinion, so I recommend you to search further if you need expert information.
'아웃포커스 > Korean Cultures' 카테고리의 다른 글
The Korean way to celebrate Valentine's Day (0) | 2020.02.14 |
---|